Produced by Chu Bang Fu studio(www.cbflabs.com),introducing the history change of Chinese word.
Chu Bong-Foo was born in 1937 in Hubei province in China. In the 1960s, Chu wanted to go to Brazil and immerse himself in the culture. While there, he also studied composition in the Masters P
rogram of the Bahia University School of Music.
An opportunity arose in the 1970s that called for him to apply his various talents to organize investors in a major agricultural project in Brazil. This venture did not turn out as planned. Bankrupt, destitute, and unable to return to Taiwan, Chu
encountered a hippy group that represented the best aspects of that movement; their monastic practices, rejection of material civilization, and pursuit of the truth attracted him.
At 36 years old, he ended up in the largest publishing house in Brazil. Aware of the extensive delays for printin
g Chinese books, the speed for publishing a book written with the roman alphabet astounded him. From the time the author submitted the draft to the publishing house for editing, printing and available for shipping, it only took twelve hours. He thought that if books in China could be processed as ef
ficiently, Chinese could save their culture from inundation by Western influences.
In 1973, perceiving the role computers would play in the future, he knew Chinese characters must be rendered completely compatible with the machine of the next era. Based on his research, he then developed the C
ang Jie method to allow the input of Chinese characters on a computer. For this work, he earned the title of "Father of Chinese Computing".
In the late 1980s, he and his longtime collaborator Ms. Shen Hung Lien started a company in Shenzhen, China, and led a team of local engineers to develop
an integrated software system (an operating system together with the major applications for office automation) that was more efficient and powerful than the yet to be released Chinese Windows by Microsoft.
Upon his return to Taiwan in 1991, a group of students inspired by his autobiography joi
ned him in his research. He hoped to develop the local Chinese software market against the impending threat of Microsoft. Discouraged by the domination of the Taiwan IT industry by foreign elements insensitive to the needs of Chinese culture, Chu and his team took refuge from the commercial world an
d retreated to the mountainside of southeastern Taiwan to continue their research into Chinese culture and software during much of the 1990s.
In 1998, the Hong Kong publicly listed company Culturecom Holdings approached Chu and asked him to become a part of their group to design a blueprint fo
r the IT development of China. Chu accepted and together with his researchers moved to Macau where they established the "CBF Labs". Since then, they have been engaged in the design and development of cutting-edge software and hardware solutions (Chinese language operating systems with Linux, charact
er generators, systems on chips, e-books, voice and character recognition programs, E-town, Farmers' Network, Chinese character driven multimedia platform, etc) for the Chinese IT market. These works promise to serve as a model for IT throughout the lesser developed world.
Throughout his trave
ls in China, Taiwan, and Macau, Chu has created research facilities that promote the goals of human spiritual refinement while at the same time creating technology products beneficial to mankind. A visitor to the facilities in Macau where Chu resides with his team will notice the quiet, but vibrant
nature of their "cyber-ashram-like" atmosphere and the great dedication and austerity of the members of the facility. It exemplifies the group principles5 and work ethics expounded by the author.
One axiom has recurred throughout his life and work: meld theory and practice. A modern renaissanc
e figure who has integrated Eastern and Western traditions, he arrived at the ideas contained throughout his works by way of quiet contemplation and practical action. This is why, unlike other philosophers, he has continuously tested his conclusions in the practical world, whether through software d
esign, technology, science, literature, filmmaking, art, music, or education.
Now,Master Chu is doing research about mass-production 3D software system and he wants to produce thousands of animation works with Chinese Culture spirit. Do you believe it ? Lets wait to see.
See more videos uploaded by ImvolunteerE
三姓家奴
漢字) I bet this idiot will make a comment on Great Wall of China video saying chinese people didn't built the it.
stupid
Although you Korean must use many HanJi on your Constitution and ID card etc. to avoid the meaning can't be understood correctly, but it isn't necessary for you to feel so ashamed that you had to cheat yourself that Hanji isn't created by Chinese. Anyway compared to your written language had been all using Hanji before 1443 Korean was created, the number of Hanji you are using now are too much less.
About Chinese civilization,please see "Chinese Civilization for Five Thousand Years" in ID juanpingz
,in which there are many archaeological evidences. About Korean's history for thoudsands of years, except for your word, where are your archaeological evidences?
as a matter of fact, look at the work kimchinese, it's got Chinese in it!
But btw, it's not Hanji, but rather Hanzi or literally "Han character". Han is the dominating ethinicity of China, about 92% of the population.