Ottima traduzione: ...( 9 months ago by overlordprime)
Ottima traduzione: certo, mantenere la battuta "uccidere una vacca" l' avrebbe resa impeccabie, ma fa ridere e mantiene il senso di tutte le battute anche cos ì (solo, non ho capito quella sul dottore, ma si riferisce a una serie che non guardo)
La battuta su ...( 9 months ago by RyanAtwood86)
La battuta su Desperate Housewives fa morire dal ridere... anche loro si sono divertite molto
Bravissimo, mi ...( 7 months ago by domusicman)
Bravissimo, mi sembrava una traduzione fatta da professionisti!!! BRAVO 5 stars
Ottima traduzione e ...( 7 months ago by Fraws)
Ottima traduzione e adattamento! davvero...professionale :D
fantastico( 6 months ago by SemTakergod)
fantastico
grande!!! ...( 6 months ago by xDMaTtYxD)
grande!!! traduzione perfetta :D
ma il video dove l'hai trovato ?
favoloso
ottima ...( 6 months ago by Klonni2)
favoloso
ottima traduzione
e sono caduto in terra dal ridere!
nn del tutto ...( 6 months ago by s813noma1)
nn del tutto perfetta, cmq mi sono divertito troppo!
0:57 ... lulz( 5 months ago by pierpointcove)
0:57 ... lulz
grazie per la ...( 5 months ago by vaschetti)
grazie per la traduzione
Array( 5 months ago by Keicchan)
Altre del genere?
VEDERE VEDERE VEDERE!
Geniale... da ...( 5 months ago by antima1978)
Geniale... da notare che Masi Oka, alla fine, si sta ammazzando dalle risate...
solo due lettere... ...( 5 months ago by iltuounicodio)
solo due lettere... XD
se notate alla fine ...( 4 months ago by draker7)
se notate alla fine c' è quello ke ha fatto heros!
bello!!!( 4 months ago by qazwsxedcrfv92)
bello!!!
è fantastico questo ...( 3 months ago by vegeth100)
è fantastico questo video molto divertente ihihihihihihihihih grande stewe e brian complimenti x la traduzione del video
...( 3 months ago by terzappi2)
YATTTTTTTTAAAAAAAAAAAAAA
Array( 3 months ago by SophiaeAmor)
"Perch é senza, gli americani dovrebbero imparare a leggere...evitiamo"
"La cultura non li ha mai intaccati. ...VO-LU-TA-MENTE!" (Gaber, L'America)
...Geniale!!
mi potete dire chi ...( 3 months ago by razorbak89)
mi potete dire chi era quello che hanno inquadrato dopo la battuta su scrubs?
Non ho capito la ...( 3 weeks ago by masterchicco)
Non ho capito la battuta sulla serie dei Soprano..
allora...un ...( 2 weeks ago by togeta)
allora...un commento lo devo fare per forza. la traduzione e' stata fatta MALISSIMO! non fa neache ridere, in inglese fa molto piu' senso. intanto in Italia non si conosce chi e' charlie sheen o jerry seinfeld e quindi e' ovvio che non fa ridere. poi, charlie sheen il bambino non l'ha adottato, ma e' suo nipote...va be'..andrei avanti per sempre....
(in america da 1 anno e mezzo)
Peccato che non sia ...( 2 weeks ago by sKiNsWoW)
Peccato che non sia una traduzione :D
a me non mi sembra ...( 2 days ago by bexmatyx)
a me non mi sembra tradotto cos ì male....poi in italia si sa chi è charlie sheen (chi non ha visto hot shot?)a me ha fatto ridere e i riferimenti ad altre serie, personaggi o tv le ho capite anche se non sono proprie dell'italia
ì (solo, non ho capito quella sul dottore, ma si riferisce a una serie che non guardo)
VEDERE VEDERE VEDERE!
è quello ke ha fatto heros!
é senza, gli americani dovrebbero imparare a leggere...evitiamo" "La cultura non li ha mai intaccati. ...VO-LU-TA-MENTE!" (Gaber, L'America) ...Geniale!!
ì male....poi in italia si sa chi è charlie sheen (chi non ha visto hot shot?)a me ha fatto ridere e i riferimenti ad altre serie, personaggi o tv le ho capite anche se non sono proprie dell'italia