O novo disco "Cami
ños da fin da Terra" sairá á venda o próximo dia 23 de Outubro, mais queremos compartir convosco o videoclip do single "Os Animais".
Trátase dunha melodía de orixe irlandés, que coas emigracións foi á América onde foi adaptada como propia, incluso variándoa con diferentes letras.
A vers
ión de Luar na Lubre é unha adaptación de Xabier Cordal dunha das letras tradicionais, que ten unha posible orixe bíblica.
-------------
The brand new album "Camiños da fin da Terra" will be released 23rd October, but we would like to share with you the single videoclip "Os Animais" beforehan
d.
It is an Irish melody, taken to America by the emigrants, where it was adopted as its own, even with different lyrics.
Luar na Lubre's version is an adaptation that Xabier Cordal made of one of those traditional lyrics, which may have biblical origins.
-----
Johnny I Hardly Knew Ye
When Johnny Co
mes Marching Home
The animals went in two by two
See more videos uploaded by luarnalubregaliza
ón é a mais chula!! Precioso videoclip!! graciñas!!
portugues entiendo,
pero esto de galego no
entiendo una palabra :S
á Arca de dous en dous O boi, a vaca e o caracol E soben cando chove e cando fai calor Os animais de tres en tres u-ah!, u-ah! Os animais de tres en tres u-ah!, u-ah! Van subindo á nave de tres en tres A garza farta e o cempés Din adeus coa súa patiña, andando do revés
ón saltou de máis Quere pillalo un home que filma documentais Os animais de cinco en cinco u-ah!, u-ah! Os animais de cinco en cinco u-ah!, u-ah! E se van marchando en procesión O lince, a ovella e o leirón Ao afundirse a Terra, acaba esta canción Cando se afunda a Terra, acaba esta canción
ínguas latinas e a música celta!!
ÉS Y NO GALLEGO? Pero ti vas mal eh
ês têm de deixar de fazer música tão boa. É que nunca me canso de ouvir isto. Viva a Galiza, um dia Portugal há-de ser assim.
é a intenção, é isso que move as pessoas. O resto aparece com o tempo.
ça, não conhecia Luar na Lubre. Bastou-me ouvir o inicio desta musica (a primeira que ouvi do Grupo) para saber que iria ficar "apanhado" ... Grande som ... belas melodias ... muito bom mesmo.
ás tu galego "actual" e "antigo"? Assí que os urbanitas falades galego "actual"? hahaha. Subtitui "actual" e "antigo" por "pior" e "melhor", anda.
ón
ña haciendola mas grande y diversa.
Grande Sara!!
´t understand any words in it but it´s a great song, i love it!!!